esperanto.ariege.free.fr

bannier3.gif

Mercredi 28 juin 2017

Accueil / Bonvenejo

Page 1

Page 2

Nouvelles / Novaĵoj

Photos / Fotoj

Téléchargement

Liens / Ret-Ligoj

Forum'

Livre d'Or / Ora Libro

Page 3

Page 4

 

Admin

Toutes les nouvelles

Poster une nouvelle

 

Page :  <  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  > 


Le Diplo en Eo... envoyé par Jeanne-Marie le 30/11/2012 @ 23:06
Saluton, Chi oktobre aperis nekutima artikolo en LE MONDE DIPLO EN ESPERANTO. Bv Vizitu ghin. jeanne marie
----------------
'Le Monde diplomatique' en Esperanto - La novaĵoj : 29 Oct 2012 : dissendolisto@mondediplo.net : Bonan tagon
Jen la reteja inform-letero "'Le Monde diplomatique' en Esperanto" (http://eo.mondediplo.com). Tiu letero enkalkulas artikolojn la kaj fulm-informojn publikigitajn de 7 tagoj.
--------------------------
** Nia „DIPLO” ricevis premion ** de LUTERMANO_Vilhelmo - 23a oktobro 2012
En la marta numero de la revuo Esperanto apris artikolo de Toon Witkam, kiu anoncis ke la Internacia Esperanto-Instituto (IEI) en Hago (Nederlando) atribuis al la skipo de nia Le Monde diplomatique en Esperanto premion, dotitan de du mil eŭroj, pro nia bona traduklaboro dum la dek jaroj de ĝia ĝisnuna ekzisto. En sia artikolo Toon klarigis la kvalitojn de nia gazeto. En mallonga artikolo ni aperigis en la sama revuo Esperanto niajn dankesprimojn, anoncante ke ni aperigos pli detalan klarigon (...)
-> http://eo.mondediplo.com/article1880.html

Une radio allemande en espéranto envoyé par Bernhard Schwaiger le 30/11/2012 @ 13:52
Estimataj samideanoj, mi invitas vin elkore sekvi nian unuhoran radio-elsendon en Esperanto el Erfurt (Germanio). La sekvonta elsendo estos dimanĉe en la 2-a de decembro je la horo 21-a [laŭ centreuropa tempo]. Jen la programo:
* Lokaj novaĵoj el la erfurta regiono (kun mallonga resumo en la germana)
* Angulo beletra
* Leterkesto de la aŭskultantoj (en ILo kaj en la germana; hodiaŭ kun intervjuo)
* Rubriko "Thuringiensia" kun sciindaĵoj kulturaj
* EO-Lingvokurso parto 1 (nova libro)
Nia programo rekte aŭskulteblas i.a. ankaŭ per interreto sub: <http://www.radio-frei.de/player/flash/flplayer.html>
Podkasto de la antaŭaj elsendoj sub: <http://radiofrei.de/index.php?iid=podcast&ssuchtext=esperanto&ssubmit_search=Suchen>
Post la disaŭdigo la elsendo deŝuteblos aŭde kaj tekste sur nia hejmpagho! Pliaj informoj pri la radio-stacio disponeblas ĉe: <http://eo.wikipedia.org/wiki/Radio_FREI>
Bv. adresi viajn leterojn al la EO-redakcio: <Esperanto@radio-frei.de> Afable, Bernhard Schwaiger

Patric en espéranto envoyé par Flo le 06/11/2012 @ 01:23
<http://www.vinilkosmo-mp3.com/patric-c-76_198.html?language=eo&osCsid=b4200c14e70b2591d8a07bff82ccb8d7>

PATRIC

Kanzono - Tradicia - Mondmuziko

PATRIC - Montpellier - Okcitanio



Unika artisto, Patric estas unu el la plej famaj okcitanlingvaj kantistoj, kun kantaro kiu miksas popularajn okcitanajn kantojn kun adaptaĵoj de eksterlandaj sukcesaĵoj kaj liaj propraj komponaĵoj.

Komence de sia kariero, li kantis kun Brassens, Barbara, Mouloudji, Nougaro, Duteil, Raimon, Lluis Llach, Pi de la Serra. Kaj Tom Paxton rekonis lin digna heredanto de la usonaj protestkantistoj.

Okcitana kantisto Patric estas moderna trobadoro kiu vojaĝas tra la tuta mondo kun siaj kantoj, ankaŭ en plej grandaj festivaloj. Li kantas en ĉiuj grandaj eŭropaj urboj (Londono, Manchester, Southampon, Birmingham, Glasgow, Belfast, Oslo, Bergen, Bruselo, Namur, Charleroi, Liège, Heidelberg, Saarbrücken, Frankforto, Krakovo, Ĝenevo, Barcelono…), en Afriko (Abiĝano, Bouaké, Bangui, Brazavilo…), kaj daŭre trapaŝas la planedon. La kantoj de Patric estas tradukitaj kaj kantataj en multaj lingvoj (angla, skandinavaj, germana…), kaj la usona kantistino Diane Jarvi metis unu el liaj kantoj (“Ò ma bela cigala”) en antaŭnelonga registraĵo.

Patric iom post iom alforĝis fidelan kaj daŭre renovigatan publikon kiu miksas generaciojn kaj konvinkas novajn alvenintojn en nian regionon. Li akompanigas sin per ĉiuoriginaj altkvalitaj muzikistoj en ĵazo, tradicia, roko, romaa, populara, salsaon, mondmuzikon, ktp.
Tiel li povis variigi stilojn kaj etosojn, irante de akustika ĝis elektra, de energia ĝis poeta, rearanĝante malnovajn kantojn kaj kreante novajn.

En 2013 li festos kvardek jarojn de kariero, sursceneja kaj diskara, kun jam dek ok albumoj, du DVD, kaj libro pri memoraĵoj kaj pensaĵoj.

Hodiaŭ estas la vico de esperanto per la apero de albumo Okcitanio interpretita de Patric en la universala lingvo.

Klaku sur la albumo por ĝin aŭskulti aŭ elŝuti.

Programme de la Fête d'inaŭguration du "Jardin de l'Espéranto" à Verniolle envoyé par C.E.E.A. le 23/10/2012 @ 10:41


VERNIOLLE (près PAMIERS) Samedi 15 septembre 2012 (au foyer rural)

14-a horo : Aktulaĵoj pri la monda E-movado..... .....Claude NOURMONTVic-Prezidantino de U.E.A.

-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-

17 H : « Identités régionales, un mythe ? », en français, avec éléments visuels, accompagnement musical de
..... .....Marie-Hélène DESERT, et Jean BOURLIER à l’accordéon.

-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-

(repas convivial avec les artistes à réserver au 04 68 60 54 17)

-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-

21 H : Bal Folk : « Kaj tiel plu » (Barcelone).....

-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-

Dimanche 16 septembre 2012 …en Mairie :10 H :

Accueil des nouveaux habitants ..... .....Robert PEDOUSSAT – Maire

-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-

10 H : Forum des Associations, Place Adelin MOULIS …kaj en Foyer rural : « Regionaj identecoj, ĉu mito ? », en esperanto

.....Marie-Hélène DESERT, et Jean BOURLIER à l’accordéon.

-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-

(face à la Mairie)

11 H 30 : Inauguration du « JARDIN de l’ESPERANTO » .....
.....suivie d’un apéritif offert par la Municipalité

-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-

(pique-nique ''tiré du sac'')

-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-

…au Foyer rural :

14 H : Conférence-débat au Foyer Rural : « De l’utilité d’une langue commune neutre en Europe et dans le Monde » par

.....Brian MOON, traducteur anglais à l'Union....européenne

---------

Infos : C.E.E.A. - Mairie de Verniolle
tél : 05 61 01 01 65, 04 68 60 54 17 & 05 61 03 86 83

UK-Rezolucio - Déclaration du Congrès mondial d'Espéranto envoyé par Stefano le 06/08/2012 @ 15:35
Với 125 năm tuổi đời, Quốc tế ngữ Esperanto xây dựng những cây cầu cho một thế giới công bằng và hòa bình hơn
Họp tại Hà Nội, Việt Nam, từ 28/7 đến 4/8/2012, trên 800 đại biểu tham dự Đại hội Quốc tế ngữ Toàn cầu tái khẳng định tầm quan trọng của ngôn ngữ được xâ
y dựng trên những lý tưởng hòa bình, hữu nghị và tôn trọng lẫn nhau.
Đối với những người từ mọi nước và xuất xứ, Esperanto đề xuất một giải pháp thực tiễn và mạnh mẽ để giao lưu trực tiếp, làm quen với nhau, và trở thành những người bạn thân thiết.
Đối với một thế giới còn nhiều xung đột và bất công, Esperanto đề xuất một nền văn hóa hòa bình mà mọi người tại tất cả các châu lục cùng nhau xây dựng trong không khí bình đẳng.
Đối với cộng đồng quốc tế đang nỗ lực thực hiện mục tiêu thiên niên kỷ về phát triển của Liên hiệp Quốc, Esperanto đề xuất một con đường phát triển bổ sung cho sự hợp tác toàn thế giới, tại đó không chỉ các quốc gia hợp tác với nhau mà cả con người với con người.
125 năm sau khi ra đời, Esperanto vẫn được sử dụng rộng rãi như chiếc cầu đi tới hữu nghị, hòa bình và phát triển. Sự tiến triển này được thúc đẩy nhờ sự phát triển của phương tiện truyền thông toàn cầu, đó là Internet. Tại đó người ta thấy năm nay có việc bổ sung tiếng Esperanto, là ngôn ngữ thứ 64 vào công cụ dịch thuật của Google.
Chúng tôi xin mời mọi người từ mọi nước hãy cùng nhau xây dựng cây cầu này, với mục tiêu tiến tới một thế giới công bằng hơn, hòa bình hơn tại đó mọi ngôn ngữ và nền văn hóa cùng nảy nở.


Kongresa rezolucio : 125-jara, Esperanto konstruas pontojn al pli justa kaj paca mondo
Kunvenante en Hanojo, Vjetnamio, de la 28a de julio ĝis la 4a de aŭgusto, 2012, pli ol 800 partoprenantoj en la 97a Universala Kongreso de Esperanto rekonfirmas la gravecon de lingvo konstruita sur la idealoj de paco, amikeco, kaj reciproka respekto.
Por homoj el ĉiuj landoj kaj vivofonoj, Esperanto proponas pra
ktikan kaj potencan rimedon por rekta kontakto, reciproka interkonatiĝo kaj profunda amikiĝo.
Por mondo kie ankoraŭ abundas konfliktoj kaj maljustaĵoj, Esperanto proponas kulturon de paco, kiun kunkonstruas en egaleca etoso homoj el ĉiuj kontinentoj.
Por internacia komunumo kiu klopodas realigi la Jarmilajn Evoluigajn Celojn de Unuiĝintaj Nacioj, Esperanto proponas kompletigan evoluvojon al tutmonda partnereco, en kiu kunlaboras ne nur ŝtatoj kun ŝtatoj, sed homoj kun homoj.
125 jarojn post sia apero, Esperanto estas ĉiam pli vaste uzata kiel ponto al amikeco, paco, kaj disvolviĝo – evoluo akcelata per la disvastiĝo de alia tutmonda komunikilo, Interreto. Tion oni vidas interalie per la ĉi-jara aldono de Esperanto kiel 64a lingvo en la ret-tradukilo de Google.
Ni invitas homojn el ĉiuj landoj utiligi kaj kunkonstrui tiun ponton, cele al pli justa kaj paca mondo, kie disfloras ĉiuj lingvoj kaj kulturoj.


Résolution du 97-e Congrès Mondial d'Espéranto -
Depuis déjà 125 ans, l'espéranto construit des ponts pour un Monde plus juste et plus pacifique
Résolution du 97e Congrès Mondial de l’Association Universelle d’Espéranto
Hanoï, Vietnam 2012-08-04
125 ans après son lancement, l’espéranto construit des ponts vers un monde plus juste et plus pacifique.
Réunis à Hanoï du 28 juillet au 4 août
2012, plus de 800 participants en provenance de 62 pays ont confirmé l’importance de l’utilisation d’une langue construite sur les idéaux de paix, d’amitié et de respect mutuel.
Pour des personnes issues de pays et d’horizons sociaux les plus divers, l’espéranto propose un outil pratique et performant pour des contacts directs menant à la découverte de l’autre et à de profondes amitiés.
Pour un monde où abondent encore les conflits et les injustices, l’espéranto propose une culture de paix à laquelle contribuent des hommes et des femmes de tous les continents dans un esprit de collaboration équitable.
Pour la communauté internationale qui s’efforce d’atteindre les Objectifs du Millénaire pour le Développement, buts fixés par l’ONU, l’espéranto propose une voie intéressante pour un partenariat mondial au sein duquel collaborent non seulement des Etats avec des Etats, mais des personnes humaines avec des personnes humaines.
125 ans après son apparition, l’espéranto est de plus en plus utilisé comme pont vers l’amitié, la paix et le développement ; cette évolution est accélérée par l’extension d’un autre moyen de communication mondial : Internet. On peut le constater entre autres par l’ajout de l’espéranto comme 64e langue dans l’outil de traduction de Google.
Nous invitons tous les citoyens et citoyennes de tous les pays à utiliser et à consolider ce pont, dans le but de créer un monde plus juste et plus pacifique où s’épanouissent et cohabitent toutes les langues et toutes les cultures.

Merci M. le MAIRE et ses Conseillers. envoyé par Herminja & Simona le 30/08/2012 @ 19:45
Simonne PONS-MOULIS & Hermine PUIGSECH-MUNOZ, nos deux Présidentes d'Honneur, Verniollaises, proposent que l'on félicite en masse le Maire et le Conseil municipal de Verniolle pour avoir nommé à l'unanimité le "Jardin de l'ESPERANTO".

Des cartes postales et autres messages affluent déjà du Monde entier à la Mairie de Verniolle (au pied des Pyrénées, entre Andorra & Toulouse), pour la récente dénomination du "Jardin de l'Espéranto", lieu sympathique de repos avec bancs, pelouses et arbustes, qui remplace la maison dans laquelle une Municipalité précédente avait, en l'an 2000, inauguré avec nous la "Salle de l'ESPERANTO - Raymond PONS" (nom du fondateur de notre association, présidée aujourd'hui par G. COMTE),

..."Jardin de l'Espéranto" qui sera inauguré la dimanche 16 septembre 2012 en fin de matinée.

Adresse :
M. le MAIRE
HÔTEL de VILLE
FR - 09 340 - VERNIOLLE


Veuillez bien écrire en indiquant vos lieux de naissance, de vie actuelle, votre profession pour témoigner de la diversité de notre Monde, dans vos langues maternelles et en fraais ou espéranto.

...avec, si possible, copie à nous espérantistes pour statistiques et traduction éventuelle avant l'inauguration, annonces à la presse, etc. :

<esperanto.ariege@free.fr>.

Page :  <  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  > 


Infos Site / Ĉi-Ret-Informoj

Webmaster : Jorgos

Envoyer un message

Site ouvert le 5 octobre 2010
Retejo malfermita 5-an de oktobro 2010 p.K.

Déjà 280440 visiteurs

Adresses / @dresoj

Cercle d'Etudes
Espérantistes de l'Ariège
C.E.E.A.Espéranto
Mairie / Urbo-Domo
FR - 09340 VERNIOLLE
Tél. : 33/0 468 605 417
<esperanto.ariege@free.fr>
CCP n° 257 934 E Toulouse
IBAN-kodo CEEA FR16 2004 1010 1602 5793 4E03 788] BIC = PSSTFRPPTOU
Val d'Ariège : 33/0 663 643 405 . & . 33/0 561 016 151.........Couserans : 33/0 561 968 208.........Pays d'Olmes : 33/0 561 010 165 . & . 33/0 561 601 895
<esperant09@aliceadsl.fr>
Alphabet manquant aux claviers :
E° : Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŝ ŝ Ŭ ŭ € FR : À Æ æ Ç È É Ê Ë Î Ï Ô Œ œ Ù Û - ES : ñ - DE : ß

Calendrier

<< Juin  2017 >>
Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
29 30 31 01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 01 02

Météo

Aujourd'hui

Département

Recherche personnalisée
Nul n'est obligé de cliquer sur les quelques mots soulignés ci-dessus
(pubs incontournables pour notre accueil) ...indésirables pour certains de nos adhérents !

Neniu devigatas musfingrumi al ĉisupraj reklamaĵoj - ekz. pri edz-perantoj -
(devigataj de nia gastiganto ;-)) ...malbonvenaj laŭ iuj el niaj membroj !


Haut

Site créé avec Phortail 2.0.5
PHP version 4.4.3-dev

Page générée en 0,099 secondes